Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 21 Heshvan 5785 - 22 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Voici les départs des Benéi Israël, qui sont sortis de la terre de Misraîm, pour leurs milices, par la main de Moshè et d'Aarôn. Moshè écrit leurs sorties en leurs départs, sur la bouche de IHVH-Adonaï. Voici leurs départs, en leurs sorties. La première lunaison, le quinzième jour de la première lunaison, ils partent de Ra'amsés. Le lendemain de Pèssah, les Benéi Israël sortent la main altière, sous les yeux de tout Misraîm. Misraîm ! Ils ensevelissent ceux que IHVH-Adonaï y a frappés parmi eux, tout aîné. IHVH-Adonaï a fait justice contre leurs Elohîms. Les Benéi Israël partent de Ra'amsés et campent à Soukot. Ils partent de Soukot et campent à Étâm, à l'extrémité du désert. Ils partent d'Étâm et retournent vers Pi-ha-Hirot, face à Ba'al Sephôn. Ils campent face à Migdol. Ils partent, face à Hirot. Ils passent au milieu de la mer, vers le désert. Ils vont une route de trois jours dans le désert d'Étâm et campent à Mara. Ils partent de Mara et viennent à Éilîm. À Éilîm, il est douze yeux d'eaux et soixante-dix dattiers. Ils campent là. Ils partent d'Éilîm et campent sur la mer du Jonc. Ils partent de la mer du Jonc et campent dans le désert de Sîn. Ils partent du désert de Sîn et campent à Dophka. Ils partent de Dophka et campent à Aloush. Ils partent d'Aloush et campent à Rephidîm. Là il n'était pas d'eau à boire pour le peuple. Ils partent de Rephidîm et campent dans le désert du Sinaï. Ils partent du désert du Sinaï et campent à Qibrot-ha-Taava. Ils partent de Qibrot-ha-Taava et campent à Haserot. Ils partent de Haserot et campent à Ritma. Ils partent de Ritma et campent à Rimôn Pèrès. Ils partent de Rimôn Pèrès et campent à Libna. Ils partent de Libna et campent à Rissa. Ils partent de Rissa et campent à Qehélata. Ils partent de Qehélata et campent au mont Shèphèr. Ils partent du mont Shèphèr et campent à Harada. Ils partent de Harada et campent à Maqélot. Ils partent de Maqélot et campent à Tahat. Ils partent de Tahat et campent à Tèrah. Ils partent de Tèrah et campent à Mitqa. Ils partent de Mitqa et campent à Hashmona. Ils partent de Hashmona et campent à Mossérot. Ils partent de Mossérot et campent à Benéi Ia'aqân. Ils partent de Benéi Ia'aqân et campent à Hor-ha-Guidgad. Ils partent de Hor-ha-Guidgad et campent à Iotbata. Ils partent de Iotbata et campent à 'Abrona. Ils partent d''Abrona et campent à Èsiôn Guèbèr, Ils partent d'Èsiôn Guèbèr et campent au désert de Sîn: c'est Qadésh. Ils partent de Qadésh et campent à Or-le-Mont, à l'extrémité de la terre d'Edôm. Aarôn, le desservant, monte à Or-le-Mont, sur la bouche de IHVH-Adonaï, et meurt là, la quarantième année de la sortie des Benéi Israël de la terre de Misraîm, la cinquième lunaison, le premier de la lunaison. Aarôn a cent vingt-trois ans à sa mort à Or-le-Mont, Le Kena'ani, roi d''Arad, qui habite dans le Nèguèb, en terre de Kena'ân, entend la venue des Benéi Israël. Ils partent d'Or-le-Mont et campent à Salmona. Ils partent de Salmona et campent à Pounôn. Ils partent de Pounôn et campent à Obot. Ils partent d'Obot et campent à 'Iyéi-ha-'Abarîm, à la frontière de Moab. Ils partent d'Iyîm et campent à Dibôn-Gad. Ils partent de Dibôn-Gad et campent à 'Almôn-Diblatayema. Ils partent d''Almôn-Diblatayema et campent sur les monts 'Abarîm, face à Nebo. Ils partent des monts 'Abarîm et campent dans les steppes de Moab, sur le Iardèn de Ieriho. Ils campent sur le Iardèn, de Béit-ha-Ieshimot jusqu'à Abél-ha-Shitîm, dans les steppes de Moab. IHVH-Adonaï parle à Moshè, dans les steppes de Moab, sur le Iardèn de Ieriho pour dire: « Parle aux Benéi Israël et dis-leur: ' Quand vous passerez le Iardèn, vers la terre de Kena'ân, déshéritez tous les habitants de la terre en face de vous; perdez tous leurs masques, vous perdrez toutes leurs répliques de fonte, vous dévasterez tous leurs tertres. Déshéritez la terre et habitez-la: oui, à vous, j'ai donné la terre pour que vous en héritiez. Vous posséderez la terre au sort, pour vos clans. Au multiple, vous multiplierez sa possession; au moindre, tu amoindriras sa possession. Ce qui sortira là pour lui au sort sera à lui. Vous posséderez selon les branches de vos pères. Si vous ne déshéritez pas les habitants de la terre en face de vous, ceux d'entre eux que vous laisserez seront des acanthes dans vos yeux, des épines dans vos côtes. Ils vous opprimeront sur la terre où vous habitez. Et c'est, ce que j'imaginais leur faire, je le ferai contre vous '. »

Torah, Nombres, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 2:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 3:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 4:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 5:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 6:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 7:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 8:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 9:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 10:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 11:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 12:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 13:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 14:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 15:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 16:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 17:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 18:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 19:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 20:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 21:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 22:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 23:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 24:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 25:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 26:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 27:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 28:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 29:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 30:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 31:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 32:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 33:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 34:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 35:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 36:1 (Français - André Chouraqui)